中國優(yōu)秀電視紀錄片創(chuàng)作方法簡析
一.專題選擇
一部好的紀錄片需要有好的拍攝材料,即確定主題選擇,在選題的基礎上規(guī)劃,制定可行的拍攝計劃,有一個好的題材選擇和策劃,那么紀錄片的成功就只有一半。1.具有真實性和時代性的事物。舌尖上的中國是中國江南南北的故事,從原材料挖掘到生產(chǎn)過程再到商品流通,非常深入,善于通過聳人聽聞的話語喚起村民的回味和懷舊。舌尖上的中國通過故鄉(xiāng)的滋味和家庭的真實故事,連接全國人民的心,讓我們感動,讓我們回味,讓我們思考,美好的同時隱藏著編劇的智慧。
具有典型、講故事和興趣的主題。俗話說,人以食為天,以飲食為題材的紀錄片,有著廣泛的受眾。在選題方面,舌尖中國選擇了中國源遠流長的飲食文化,并介紹了長江南北各具特色的食品,如七山熱面、陜北黃面、嘉興粽子、西安肉食、鎮(zhèn)江鍋蓋、諾鄧火腿、石平豆腐等。其中大部分是我們普通人喜歡在餐桌上看到的食物。每一種食物都伴隨著一個家庭、一個故事、一個迷人的故事而傳播。故事的主角是當?shù)鼐用?,有很強的當?shù)乜谝?,一聽到就很容易相信他做的食物也是正宗的?/p>
二、解釋性詞語與圖片、聲音特征之間的關(guān)系和相互作用
中國天賜第一集天賜第一集的解說詞在舌尖上可以清楚地看到,大部分的解說詞主要是短句,洪亮有力,引人入勝。短句的優(yōu)點是單元句中的信息很少,容易被觀眾吸收和消化。文章簡潔,幾句短句后的第一段切中要害地說:這一集將呈現(xiàn)出美味可口的回味--回到和自然的故事。這句話包含了對祖國自然風光的敬畏和熱愛。
解釋詞不可能單獨存在于圖片或聲音中,解釋詞和圖片是相互配合的,它們的最終目的是使紀錄片達到整體的和諧和高質(zhì)量。當解釋詞不能很好地傳達圖片信息時,它需要聲音的幫助;同時,解釋詞還必須與畫面的長度、節(jié)奏、聲音和音樂風格等配合。
三.結(jié)構(gòu)
《舌尖上的中國》的敘事結(jié)構(gòu)是基于基層家庭故事的微觀空間結(jié)構(gòu),各種食物來自夫妻,父子,母女,兄弟姐妹,鄰里組成的家庭,這些家庭分散在中國的大江南北,從城市建筑到鄉(xiāng)村田野:從云南香格里拉接單振德羅馬和他的父母,到湖北嘉魚挖藕的勝武,毛兄弟;從陜北黃摸夫妻的生產(chǎn)銷售,到寧波和奶奶一起做年糕的寧寧,再到黑龍江綏化呼蘭河畔的腌制泡菜母女金順姬,人人都有名字,但絕不是高姓
這樣的敘事結(jié)構(gòu),使舌尖上的中國具有了細枝末節(jié)的美。通過塑造普通人的形象和平淡的生活,舌尖上的中國將使中國恢復到電視觀眾的視野中,將平民從更深層次帶入中國的血液中。